麥當勞改名金拱門有夠土 看看這些國外大牌的中文名

本文已影響4.63K人 

昨天,大傢伙熟悉的麥當勞突然又火了。

噢不對,或許咱們該改叫它——“金拱門”。

聽到麥當勞這土炸天的新名字,網友們也紛紛開了腦洞,給洋快餐們貢獻了一批中文名……

琪琪女性網小編推薦:

麥當勞四川辣醬爲什麼火 麥當勞四川辣醬爲什麼停售

麥當勞漢堡吃出蛆 衛生狀況令人擔憂

麥當勞明年全球逐步停用抗生素雞 中國不在第一批名單

麥當勞在韓國被起訴原因

麥當勞改名金拱門有夠土 看看這些國外大牌的中文名

……把Subway翻譯成“陝北味”的你給我站住!

麥當勞改名金拱門有夠土 看看這些國外大牌的中文名 第2張

老實說,外國品牌要進駐中國,必須得註冊一個官方的中文譯名。

就像是GAP的“蓋璞”,哪怕它難聽到炸,可能品牌自己都很少寫出來,但在證件層面,“蓋璞”這個中文譯名是少不了的。

麥當勞改名金拱門有夠土 看看這些國外大牌的中文名 第3張

再來考大家一個……你知道“樂金”是什麼品牌嗎?

麥當勞改名金拱門有夠土 看看這些國外大牌的中文名 第4張

相關內容

熱門精選